Sunday, June 8, 2014

Tafsir Ibn Kathir- Surah 2. Al-Baqara, Ayaat 14 To 15 (Part 3)



Photo: ‎αѕѕαℓααмυαℓαιкυм ωαяαнмαтυllαнι ωαвαяαкαтυнυ ツ
Tafsir Ibn Kathir- Surah 2. Al-Baqara, Ayaat 14 To 15 (Part 3)

The Hypocrites suffering for their Plots
Allah stated that He will punish the hypocrites for their mockery, using the same terms to describe both the deed and its punishment, although the meaning is different. Similarly, Allah said,

﴿وَجَزَآءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ﴾
(The recompense for an offense is an offense equal to it; but whoever forgives and makes reconciliation, his reward is with Allah) (42:40), and,

﴿فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ﴾
(Then whoever transgresses (the prohibition) against you, transgress likewise against him) (2:194).

The first act is an act of injustice, while the second act is an act of justice. So both actions carry the same name, while being different in reality. This is how the scholars explain deceit, cunning and mocking when attributed to Allah in the Qur'an. Surely, Allah exacts revenge for certain evil acts with a punishment that is similar in nature to the act itself. We should affirm here that Allah does not do these things out of joyful play, according to the consensus of the scholars, but as a just form of punishment for certain evil acts.

 

Meaning of `Leaves them increasing in their deviation to wander blindly

Allah said,

﴿وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَـنِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
(Allah mocks at them and leaves them increasing in their deviation to wander blindly). As-Suddi reported that Ibn `Abbas, Ibn Mas`ud and several other Companions of the Messenger of Allah said that,

﴿وَيَمُدُّهُمْ﴾
(and leaves them increasing) means, He gives them respite. Also, Mujahid said, "He (causes their deviation) to increase.'' Allah said;

﴿أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ - نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرَتِ بَل لاَّ يَشْعُرُونَ ﴾
(Do they think that by the wealth and the children with which We augment them. (That) We hasten to give them with good things. Nay, but they perceive not.) (23:55-56).

Ibn Jarir commented, "The correct meaning of this Ayah is `We give them increase from the view of giving them respite and leaving them in their deviation and rebellion.' Similarly, Allah said,

﴿وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴾
(And We shall turn their hearts and their eyes away (from guidance), as they refused to believe in it the first time, and We shall leave them in their trespass to wander blindly). '' (6:110).

Tughyan used in this Ayah means to transgress the limits, just as Allah said in another Ayah,

﴿إِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنَـكُمْ فِى الْجَارِيَةِ ﴾
(Verily, when the water Tagha (rose) beyond its limits, We carried you in the ship) (69:11).

Also, Ibn Jarir said that the term `Amah, in the Ayah means, `deviation'. He also said about Allah's statement,

﴿فِي طُغْيَـنِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
(in their deviation to wander), "In the misguidance and disbelief that has encompassed them, causing them to be confused and unable to find a way out of it. This is because Allah has stamped their hearts, sealed them, and blinded their vision. Therefore, they do not recognize guidance or find the way out of their deviation.''

______________________________
Please Share on your profiles too.. 
Spread this page & group for more rewards.. In Shaa Allah..  

#Like ✔ | #Share ✔ | #Tag ✔ | #Invite ✔ | 

Quran
Www.facebook.com/TafaseerUlQuran/  

Tafseer Al Quran
Www.facebook.com/groups/TafseerAlQuran/‎

Tafsir Ibn Kathir- Surah 2. Al-Baqara, Ayaat 14 To 15 (Part 3)

The Hypocrites suffering for their Plots
Allah stated that He will punish the hypocrites for their mockery, using the same terms to describe both the deed and its punishment, although the meaning is different. Similarly, Allah said,

﴿وَجَزَآءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ﴾
(The recompense for an offense is an offense equal to it; but whoever forgives and makes reconciliation, his reward is with Allah) (42:40), and,

﴿فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ﴾
(Then whoever transgresses (the prohibition) against you, transgress likewise against him) (2:194).

The first act is an act of injustice, while the second act is an act of justice. So both actions carry the same name, while being different in reality. This is how the scholars explain deceit, cunning and mocking when attributed to Allah in the Qur'an. Surely, Allah exacts revenge for certain evil acts with a punishment that is similar in nature to the act itself. We should affirm here that Allah does not do these things out of joyful play, according to the consensus of the scholars, but as a just form of punishment for certain evil acts.



Meaning of `Leaves them increasing in their deviation to wander blindly

Allah said,

﴿وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَـنِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
(Allah mocks at them and leaves them increasing in their deviation to wander blindly). As-Suddi reported that Ibn `Abbas, Ibn Mas`ud and several other Companions of the Messenger of Allah said that,

﴿وَيَمُدُّهُمْ﴾
(and leaves them increasing) means, He gives them respite. Also, Mujahid said, "He (causes their deviation) to increase.'' Allah said;

﴿أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ - نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرَتِ بَل لاَّ يَشْعُرُونَ ﴾
(Do they think that by the wealth and the children with which We augment them. (That) We hasten to give them with good things. Nay, but they perceive not.) (23:55-56).

Ibn Jarir commented, "The correct meaning of this Ayah is `We give them increase from the view of giving them respite and leaving them in their deviation and rebellion.' Similarly, Allah said,

﴿وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴾
(And We shall turn their hearts and their eyes away (from guidance), as they refused to believe in it the first time, and We shall leave them in their trespass to wander blindly). '' (6:110).

Tughyan used in this Ayah means to transgress the limits, just as Allah said in another Ayah,

﴿إِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنَـكُمْ فِى الْجَارِيَةِ ﴾
(Verily, when the water Tagha (rose) beyond its limits, We carried you in the ship) (69:11).

Also, Ibn Jarir said that the term `Amah, in the Ayah means, `deviation'. He also said about Allah's statement,

﴿فِي طُغْيَـنِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
(in their deviation to wander), "In the misguidance and disbelief that has encompassed them, causing them to be confused and unable to find a way out of it. This is because Allah has stamped their hearts, sealed them, and blinded their vision. Therefore, they do not recognize guidance or find the way out of their deviation.''

No comments:

Post a Comment