Neither Intercession, Ransom, or Assistance will be accepted on behalf of the Disbelievers
Tafir Ibn Kathir Verse 2:48 (Part 02)
Aѕѕαℓααмυ αℓαιкυм ωαяαнмαтυllαнι ωαвαяαкαтυнυ ツ
Tafir Ibn Kathir Verse 2:48 (Part 02)
Aѕѕαℓααмυ αℓαιкυм ωαяαнмαтυllαнι ωαвαяαкαтυнυ ツ
Allah said,
﴿وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَـعَةٌ﴾
(nor will intercession be accepted from him)
(nor will intercession be accepted from him)
meaning, from the disbelievers. Similarly, Allah said,
﴿فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـعَةُ الشَّـفِعِينَ ﴾
(So no intercession of intercessors will be of any use to them) (74:48) and described the people of the Fire saying,
(So no intercession of intercessors will be of any use to them) (74:48) and described the people of the Fire saying,
﴿فَمَا لَنَا مِن شَـفِعِينَ - وَلاَ صَدِيقٍ حَمِيمٍ ﴾
(Now we have no intercessors. Nor a close friend (to help us)) (26:100-101).
(Now we have no intercessors. Nor a close friend (to help us)) (26:100-101).
Allah's statement here (2:48)
﴿وَلاَ يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ﴾
(nor will compensation be taken from him) means, that Allah does not accept the disbelievers to ransom themselves. Similarly, Allah said,
(nor will compensation be taken from him) means, that Allah does not accept the disbelievers to ransom themselves. Similarly, Allah said,
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
(Verily, those who disbelieved, and died while they were disbelievers, the (whole) earth full of gold will not be accepted from anyone of them even if they offered it as a ransom) (3:91)
(Verily, those who disbelieved, and died while they were disbelievers, the (whole) earth full of gold will not be accepted from anyone of them even if they offered it as a ransom) (3:91)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(Verily, those who disbelieve, if they had all that is in the earth, and as much again therewith to ransom themselves from the torment on the Day of Resurrection, it would never be accepted of them, and theirs would be a painful torment) (5:36)
(Verily, those who disbelieve, if they had all that is in the earth, and as much again therewith to ransom themselves from the torment on the Day of Resurrection, it would never be accepted of them, and theirs would be a painful torment) (5:36)
No comments:
Post a Comment